« hacktiviste »
De A à Z (plus quelques chiffres), ce lexique éclectique collectionne des problèmes dont la solution n’est pas mentionnée dans les dictionnaires usuels, à moins qu’elle ne soit cachée dans un recoin de page...
La liste de ces difficultés est longue : questions d’accord, usage de l’italique, des guillemets et des traits d’union, orthographe des noms propres, tournures de phrase, style… Pour l’orthotypographie, on n’entre pas ici dans la règle (c’est affaire de la section code typo) : priment l’exemple, la réponse immédiate. De même, la langue française n’est pas abordée avec l’œil du grammairien, mais avec celui du professionnel qui a besoin de prendre une décision.
On trouvera aussi des néologismes à durée de vie variable. En débordant du dictionnaire, on se rapproche ainsi des besoins de l’usager de l’écrit.
« hacktiviste »
harki(e)
hashtag
à éviter ; préférer mot-clic ou éventuellement mot-croisillon (mais pas mot-dièse)
#abécédaire #anglicismes #traits_d'union #signes_typographiques
hedge funds
hindi
le hindi ; du hindi
le hindi s’écrit avec l’alphabet (deva)nagari
Hollywood
de Hollywood (pas d’élision)
« Hollywood sur Tibre », surnom de Cinecittà (Italie)
Bollywood (Bombay)
Kollywood (Madras)
Tollywood (Calcutta)
Hugo Chávez
d’Hugo Chávez (et non de Hugo Chávez : le h est muet en espagnol)
hydrofluorocarbure (HFC)
hydrochlorofluorocarbure (HCFC)