Correcteurs

compte officiel



  • *

    Suède (la)

    Nom officiel : royaume de Suède
    Habitants : Suédois(es)
    Monnaie : 1 couronne suédoise (SEK) = 100 öre

    ORGANISATION INSTITUTIONNELLE

    Nature de l’État : monarchie constitutionnelle
    Régime : parlementaire
    Texte fondamental : Constitution de 1974 (d’autres lois ont également valeur constitutionnelle)
    Chef de l’État : roi, CHARLES XVI GUSTAVE
    Siège du chef de l’État : palais royal de Stockholm ; château de Drottningholm
    Chef du gouvernement : premier ministre, M. Stefan LÖFVEN (social-démocrate)
    Siège du gouvernement : maison Sager (Stockholm)
    Pouvoir législatif : Parlement monocaméral (Riksdag)
    Et aussi... : Cour suprême de Suède
    le chef de l’État a une fonction honorifique

    FONCTIONS RÉGALIENNES

    Armée : forces armées suédoises
    Police : autorité de police suédoise
    Services de renseignement : police de sécurité (Säkerhetspolisen ou Säpo)

    PARTIS ET FORMATIONS POLITIQUES

    C : Centerpartiet ; Parti du centre (droite) (fondé en 1913)
    KD : Kristdemokraterna ; Union démocrate-chrétienne (centre droit) (fondé en 1964)
    L : Liberalerna ; Libéraux (centre droit) (fondé en 1934, adopte son nom actuel en 2015) (ex -Folkpartiet, Parti populaire)
    M : Moderaterna ; Parti modéré (droite) (fondé en 1904)
    MP : Parti de l’environnement - les Verts (fondé en 1981)
    SAP : Parti social-démocrate suédois des travailleurs (fondé en 1889)
    SD : Démocrates de Suède (extrême droite) (fondé en 1988)
    V : Vänsterpartiet ; Parti de gauche (ex-Parti communiste) (fondé en 1917, adopte son nom actuel en 1990)

    HISTOIRE

    Dates
    Divers : 6 juin 1523, GUSTAVE Iᵉʳ VASA devient roi de Suède sur décision du Parlement, après avoir chassé les Danois ; 6 juin 1809, une partie du pouvoir royal est transférée au Parlement

    TERRITOIRE

    Capitale : Stockholm

    Divisions administratives : La Suède est divisée en 21 comtés (län)
    Villes : Göteborg, Malmö, Uppsala, Linköping, Östersund

    CULTURE ET SOCIÉTÉ

    Religions
    Religion principale : protestantisme luthérien
    Et aussi : catholicisme, orthodoxie, baptisme, islam, judaïsme, bouddhisme

    Langues
    Langue officielle : suédois
    Autres langues : finnois, saame

    DIVERS


    parlement saame (Sametinget) (sis à Kiruna)
    première nation minière de l’Union européenne
    Ikea

    #pays #suède #europe #europe_du_nord

     

  • *

    académique

    à éviter au sens d’« universitaire » (contagion de l’anglais academic) (emploi correct en Belgique et en Suisse)

    #abécédaire #anglicismes

     

  • *

    âges

    l’âge des personnes est toujours écrit en chiffres : Untel, 23 ans

    #code_typo #nombres

     

  • *

    usages propres au Monde diplomatique

    Autour du nom Le Monde diplomatique
    Le Monde diplomatique
    le « Diplo »
    « café(s)-Diplo »
    « Diplo-ciné »
    émission « T’es autour du Diplo »
    les « mardis du Diplo »
    Association Gunter Holzmann
    l’association Les Amis du Monde diplomatique (AMD)

    Éditions et collections
    On ne mentionne normalement pas le mot « Édition ».
    Exemples : Gallimard, Seuil.
    Lorsqu’il fait partie intégrante du nom, il prend une majuscule.
    Exemples : Éditions de l’Homme, Éditions du Jaguar

    Les collections sont parfois précisées.
    Le mot « collection » en mentionné en abrégé, et le nom de la collection est entre guillemets, avec majuscule seulement au premier mot.
    Exemples :
    Presses universitaires de France, coll. « Que sais-je ? »
    Plon, coll. « Terre humaine »
    Gallimard, coll. « Série noire »
    Gallimard, coll. « Folio »
    J’ai lu, coll. « Nouveaux millénaires »

    (Voir aussi la liste « Lieux de publication ».)

    Renvois de page
    En bas de page ou de colonne, si l’article — ou le dossier — se poursuit sur une autre page, il est mentionné :
    (Lire la suite page 10.) ou (Lire la suite pages 13 à 20.)
    Parenthèses en italique, majuscule initiale, point à l’intérieur de la parenthèse fermante, pas de virgule.

    Au sein d’un article, un renvoi à une autre page est composé entre parenthèses, en italique, en minuscules, sans virgule.
    Exemples :
    (lire ci-contre)
    (lire page 10)
    (lire l’encadré page 10)
    (lire l’encadré ci-dessous)

    Sommaire (page 28)
    La pagination est en petites majuscules.
    Le TITRE DU DOSSIER est en majuscules, comme LES LIVRES DU MOIS.
    Un tiret sépare les titres d’articles entre eux.
    Les noms des auteurs sont en petites majuscules et en gras. Pour les livres du mois, les noms des auteurs des ouvrages cités sont en minuscules, les ouvrages sont entre guillemets.

    Coupures de presse (page 2)
    Chapeau en italique, ferré à gauche, sans alinéa, ponctué d’un point final.
    Texte en romain, ferré à gauche.

    Courrier des lecteurs (page 2)
    Chapeau en italique, ferré à gauche, avec alinéa, ponctué d’un deux-points final.
    Texte en romain, justifié.

    Revues (pages 26 et 27)
    présentation :
    1. numéro de la revue
    2. date de parution
    3. périodicité
    4. prix
    5. point et tiret de séparation
    6. adresse

    (N° 45, janvier-février, bimestriel, 4,95 dollars. – ISR, PO Box 2580, New York, NY 10001, États-Unis.)

    Ordre indicatif des revues :
    Politique internationale
    États-Unis
    Amérique latine
    Asie
    Proche-Orient
    Afrique
    Europe
    Économie
    Société
    Religion
    Culture

    Pages livres (pages 24 à 26)

    Littérature du monde
    Ne pas oublier de mentionner le traducteur des ouvrages
    Exemples :
    Traduit du hongrois par Chantal Philippe, ...
    Traduit de l’espagnol (Colombie) par Ernesto Ernest, ...

    Titres, sous-titres
    Seul le titre du livre est en majuscules, le sous-titre est en minuscules. L’ensemble est en gras.
    Pour les sous-titres des œuvres en anglais, on applique la marche des titres d’œuvres en anglais.
    Exemples :
    MISSION ACCOMPLISHED ! Or How We Won the War in Iraq
    HAMAS. A History From Within

    Auteurs
    On finit l’énumération des auteurs par « et » plutôt que par la virgule.
    Exemples :
    Christopher Cerf et Victor S. Navasky
    Éric Verdeil, Ghaleb Faour et Sébastien Velut

    Dans les entêtes des notes de lecture, on écrit au long « Sous la direction de », avant le nom des auteurs (et non pas entre parenthèses, au court, après), avec un seul « de » s’il y a plusieurs directeurs.
    Exemples :
    Sous la direction d’Alain Dieckhoff
    Sous la direction de Xavier Crombé et Jean-Hervé Jézéquel

    Dans les notes de bas de page des articles en général, cette information est mentionnée ainsi : « Auteur (sous la dir. de), Titre, etc. ».

    Signatures
    On abrège la seconde signature quand un auteur fait deux recensions dans la double page :
    JEAN-ARNAULT DÉRENS
    J.-A. D.

    Mention des blogs
    Titre de l’article entre guillemets, titre du blog sans guillemets, suivi de la date et de http://blog.mondediplo.net
    Exemple :
    « Le Liban dans la tourmente syrienne », Nouvelles d’Orient, 22 octobre 2012, http://blog.mondediplo.net

    #code_typo #charte_graphique

     

  • *

    agent

    des agents de santé communautaires (OMS)
    « agent orange » (Vietnam)
    « agents V » : gaz neurotoxiques

    #abécédaire #pluriel #guillemets

     

  • *

    agence

    agence de voyages
    agence régionale de santé
    agence(s)-conseil(s)
    agence(s) de notation : Standard & Poor’s ; Moody’s ; Fitch...
    Agence France Trésor
    Agence France-Presse (AFP)
    Agence mondiale antidopage (Montréal)
    Agence nationale de sécurité (National Security Agency, NSA)
    Agence internationale de l’énergie atomique (AIEA)

    #code_typo #majuscules #minuscules #pluriel

     

  • *

    Afrique

    Afrique blanche, Afrique noire
    Afrique australe, Afrique subsaharienne
    Afrique-Équatoriale française (AEF), Afrique-Occidentale française (AOF) (colonisation)

    #abécédaire #afrique #couleurs

     



  • *

    administration

    anglicisme parfois toléré pour « gouvernement »
    ex. : l’administration Obama

    #abécédaire #anglicismes

     

  • *

    Adélie

    la terre Adélie
    le district Terre-Adélie

    #france

     

  • *

    A. D.

    Anno Domini = apr. J.-C. (employé surtout en anglais)

    #code_typo

     

  • *

    Act

    mot anglais, à traduire par acte ou loi
    le Clean Air Act, le Patriot Act…
    Act Up ; Act Up-Paris ; actupien(ne) (n. et adj.) : d’Act Up

    #abécédaire #anglais

     

  • *

    Actors Studio (l’)

    et non pas « Actor’s Studio »

    #abécédaire

     


  • *

    Acte

    Acte unique européen ou Acte unique (1986)
    acte constitutif de l’Union africaine (2000)
    Actes institutionnels (Brésil, dictature, années 1960)
    Acte final d’Helsinki

    #abécédaire #majuscules #minuscules

     



  • *

    valise

    On cite ainsi les articles du blog La valise diplomatique :
    « Loués soient nos mécènes », La valise diplomatique, 23 octobre 2014, www.monde-diplomatique.fr

    mot-valise

    #code_typo #internet #traits_d'union

     

  • *

    sites Internet

    Graphie des sites
    Ils sont composés en romain et prennent une majuscule initiale. Ils ne sont jamais accentués.
    Exemples :
    Slate.com
    Liberation.fr
    Owni.fr
    Counterpunch
    Japan Focus

    Graphie des URL
    On met « http:// » uniquement lorsque l’adresse ne comporte pas « www ».
    On n’accentue pas les URL.
    On ne met pas de « / » final lorsque ce n’est pas nécessaire.
    Pas de point final après l’adresse. Lorsque l’adresse vient en complément, elle est précédée d’une virgule.
    www.monde-diplomatique.fr
    http://blog.mondediplo.net
    www.igc.org
    Sinon :
    Cf. www.igc.org
    Si l’URL termine une phrase et est suivie d’une autre phrase, on peut la mettre entre parenthèses pour pouvoir ponctuer la phrase.
    Si l’URL est coupée en fin de ligne, on ajoute la dive de coupure, que l’adresse comporte ou non une dive à cet endroit.
    La tendance est à l’utilisation de l’URL la plus courte possible, en tenant compte de la pertinence du renvoi par rapport au sujet, l’accès étant aujourd’hui facilité par l’efficacité des moteurs de recherche. On précisera le nom exact de l’article ou de la page à retrouver sur le site cité en référence.
    Exemple :
    « L’ALBA s’élargit et monte en puissance », Mémoire des luttes, 13 février 2012, www.medelu.org

    #code_typo #internet

     

  • *

    sigles et acronymes

    Les sigles ne prennent pas de points. Jusquà quatre lettres, ils sont en majuscules.

    À la première occurrence, le sigle ou l’acronyme est développé et suivi de son abréviation entre parenthèses. À partir de la deuxième occurrence, on met uniquement le sigle ou l’acronyme.

    Organisation des Nations unies (ONU)
    Organisation du traité de l’Atlantique nord (OTAN)
    CETA (Comprehensive Economic and Trade Agreement)

    Quand ils se prononcent, les acronymes de cinq lettres et plus sont en minuscules, avec une majuscule initiale.
    Fnaeg (Fichier national automatisé des empreintes génétiques)
    Fnuap (Fonds des Nations unies pour la population)
    Tafta (Trans-Atlantic Free-Trade Agreement)

    Quand ils ne se prononcent pas, les acronymes de cinq lettres et plus sont en majuscules.
    Commission des Nations unies pour le droit commercial international (CNUDCI)

    Certains acronymes sont devenus des mots à part entière. Ils ne répondent donc pas à la règle du nombre de lettres et de la majuscule initiale, mais sont traités comme des noms communs.
    Exemples : capes, cégep, pacs, sida, smic

    À noter : quelques acronymes anciens ont un traitement hésitant, comme « Assedics ».

    Accents
    Les sigles et acronymes ne sont en principe pas accentués. Sauf s’il s’agit d’acronymes passés dans l’usage comme mots à part entière (exemple : cégep), et entrés comme tels dans le Larousse.

    Le développé des sigles
    En français, le développé des sigles est en principe composé avec une majuscule initiale au premier mot.
    En langues étrangères, on suit en principe la règle des majuscules de la langue.
    En anglais, par exemple, tous les mots dits importants prennent une majuscule. Ce qui n’exclut que les conjonctions, articles et prépositions du type « and », « to », « on », « of », « up », « at », « the », « a », « an », « by », « for », « the », « in », sauf lorsqu’ils sont placés au tout début du nom de l’organisation mentionnée.

    #code_typo #acronymes_et_sigles #majuscules #accents

     

  • *

    notes de bas de page

    Ordre
    Nom de l’auteur ou des auteurs
    Titre de l’ouvrage ou titre de l’article (lire règles « titres d’œuvre, articles et rapports »), suivi dans ce cas du nom du journal et de son lieu de publication (sauf si le lieu est contenu dans le nom — The New York Times — et dans le cas du Monde et du Monde diplomatique)
    Date de publication : année pour ouvrage ; jour, mois, année pour quotidien ; mois et année, pour mensuel

    Adresse d’un site Internet
    On mentionne « http:// » uniquement lorsque l’adresse ne comporte pas « www ».
    On n’accentue pas les URL.
    On ne met pas de « / » final lorsque ce n’est pas nécessaire.
    Pas de point final après l’adresse. Lorsque l’adresse vient en complément, elle est précédée d’une virgule.
    www.monde-diplomatique.fr

    Si l’URL termine une phrase et est suivie d’une autre phrase, on peut la mettre entre parenthèses pour pouvoir ponctuer la phrase.
    La tendance est à l’utilisation de l’URL la plus courte possible, en tenant compte de la pertinence du renvoi par rapport au sujet, l’accès étant aujourd’hui facilité par l’efficacité des moteurs de recherche. On précisera le nom exact de l’article ou de la page à retrouver sur le site cité en référence.

    voir, lire, cf.
    On n’utilise pas « voir » mais « cf. » : Cf. Frantz Fanon, Peau noire, masques blancs, Seuil, Paris, 1952.
    Pour un article tiré du Monde diplomatique, on utilise « lire » : Lire Serge Halimi, « Le port de l’angoisse », Le Monde diplomatique, juillet 2007.
    Le nom de l’auteur n’est pas précisé lorsqu’il est signataire de l’article où le renvoi est mentionné.

    #code_typo #charte_graphique #internet #monde_diplomatique

     

  • *

    signatures

    dans les trois pages littéraires (pages 24, 25 et 26), les signatures d’auteurs sont répétées quand elles ne sont pas sur la même double page
    si elles se trouvent sur celle-ci, on ne mentionne qu’une seule fois la signature complète (initiales aux autres occurrences)

    #charte_graphique #monde_diplomatique

     

  • Outils de recherche
  • Dans la fenêtre de recherche, saisissez un mot ou une ébauche de mot d’au moins quatre lettres. Les occurrences qui correspondent exactement à cette recherche s’afficheront, surlignées en jaune.
  • En ajoutant un astérisque final, vous trouverez tous les mots du site commençant par les caractères saisis. Ce qui est utile notamment lorsque l’on hésite sur l’orthographe du mot recherché.
  • Il est possible de saisir une suite de chiffres ou bien un mot comportant un trait d’union.
  • Les outils de recherche avancée sont sur cette page.
Une question, une remarque ? Écrivez-nous :

Envoyer un message