italique
citations
Les citations sont entre guillemets et en italique, guillemets compris.
Au sein d’une citation en italique, un passage tronqué est signalé par des points de suspension entre parenthèses en romain.
Une précision de la rédaction ou le remplacement d’un mot pour les besoins de la syntaxe seront composés entre crochets (en italique ou en romain, en fonction de l’ampleur de l’indication).
« Un Britannique déroule un graphique de douze pieds [3,65 mètres] identifiant les fluctuations de son humeur au cours de l’année précédente. (...) Déplacement, sueur, caféine, souvenirs, stress, sexe et rencontres : tout peut être rapporté à une statistique. » Numéro de novembre 2001, p. 3
Lorsque l’article commence avec une phrase entière de citation, le guillemet ouvrant apparaît avant la lettrine mais en romain. Le guillemet fermant est en italique.
adages et proverbes
On les différencie des citations, attribuées à une personne précise et identifiée, en les composant en romain entre guillemets.
« le diable se niche dans les détails »
titres d’œuvres
Prennent l’italique :
• Les titres d’ouvrages littéraires, artistiques et scientifiques : romans, essais, films (cinéma ou TV), compositions musicales, poèmes, pièces de théâtre, fables, peintures, sculptures, photographies...
• Les séries télévisées (on ne marque plus la différence entre série et feuilleton). S’il y a, au sein d’un même article, coexistence entre le nom d’une série et le titre de l’un de ses épisodes, l’épisode sera composé en romain entre guillemets.
• Les noms de journaux (on suit en principe la graphie du journal)
• Les noms de jeux vidéo
• Les articles sont en majuscules : Le Sacre du printemps
Restent en romain :
• les articles et rapports
Ils prennent des guillemets
Exemples :
« De la guérilla à la démocratie au Népal »
« Rapport sur la stabilité financière dans le monde ». Lorsqu’il s’agit de rapports importants et reconnus, faisant l’objet d’un livre, ils peuvent être traités selon les règles des titres d’œuvres.
• Les textes de loi et règlements (sans guillemets, avec éventuellement une majuscule initiale)
la Charte de la langue française ou loi 101 (Québec)
la loi Debré
la Déclaration des droits de l’homme et du citoyen
• les textes sacrés (sans guillemets, mais avec une majuscule initiale)
Exemples :
le Coran
la Bible (lorsqu’il s’agit du recueil des livres saints) ; la Vulgate (en latin)
l’Évangile selon saint Matthieu
les Proverbes
le Cantique des cantiques
l’Épître aux Hébreux
• les noms d’expositions
Avec guillemets et capitale initiale uniquement
Exemples :
« Corps et ombres. Caravage et le caravagisme européen »
« Les choses »
les véhicules
Les noms de baptême des bateaux et navires sont en italique. L’article est en italique avec une majuscule initiale lorsqu’il fait partie intégrante du nom.
Exemples :
le croiseur russe Piotr Velikii est à Toulon
le porte-avions USS-Cole
Les noms de voitures, les engins spatiaux sont en romain
Exemples :
une Ferrari
les satellites Spoutnik, la fusée Soyouz
les navettes spatiales Apollo, Challenger
légendes
On n’utilise pas l’italique dans les légendes. Les titres d’œuvres apparaissent en version originale entre guillemets, puis traduits en français entre parenthèses avec une majuscule initiale uniquement et sans guillemets (on ne traduit pas si le sens du mot en langue étrangère est évident). Les titres de série d’œuvre sont en romain, entre guillemets, avec majuscule initiale uniquement. Quand une œuvre n’a pas de titre (sans titre ou untitled), on ne met pas de guillemets, même s’il y a mention d’un numéro.
Exemples :
TONY BEVAN. — « Red Interior » (Intérieur rouge), 2011
ALBANO GUATTI. — « Contorsions », 2004
MATTHEW ROSE. — « The Big Step » (Le grand pas), 2006
BEN ZANK. — Untitled 355, de la série « When Words Fall » (Quand les mots manquent), 2013
locutions et mots étrangers
S’ils ne figurent pas dans le Larousse, ils sont à composer en italique
parenthèses
Si un seul mot ou tout le groupe de mots est en italique, les parenthèses qui les entourent sont également en italique. Si le groupe de mots n’est que partiellement en italique, les parenthèses ouvrante et fermante restent en romain. [Ou en italique si l’ensemble du texte est en italique.]
Même règle pour les crochets.
ponctuation
La ponctuation basse (« , » - « . ») prend l’enrichissement du mot qui le précède. La virgule qui suit une citation est composée en italique.
#code_typo #italique #guillemets #charte_graphique #signes_de_ponctuation